《围城》英译选句 - “算命”

英语中要表示“忍不住”常用cannot help doing sth.;cannot bear,译文在此用的是前者。如: 他看上去那么滑稽,我忍不住大笑起来。 He looked so funny that I couldn't help laughing. 而在表示“不得不;不能避免”时,cannot help doing与cannot help but(后接原型动词...

⑴ but表示转折,while表示对比。 Some people love cats,while others hate them. ⑵not…but…意思为“不是……而是……"not和but后面的用词要遵循一致原则。 They were not the bones...

更多内容请点击:《围城》英译选句 - “算命” 推荐文章